Dit vind ik niet mooi (en dit wel) aan het Nederlands

Ik houd van mijn moedertaal, het Nederlands. Maar toch zie ik nu in dat het een lastige taal is om te leren. Vaak genoeg zeg ik tegen studenten: ‘Sorry, ik heb het ook niet bedacht…’ Hierbij 4 dingen die ik niet mooi vind aan het Nederlands – en 4 dingen die ik juist erg kan waarderen!

4 dingen die ik niet mooi vind aan het Nederlands

Het harde, letterlijke

Als je een Nederlandse radiozender aanzet, is de kans zo’n 80% dat je een Engels nummer hoort. Vind ik ook niet gek, want Engels ligt nu eenmaal goed in het gehoor en is dé taal van de media en popcultuur. Nederlandse liedjes klinken snel zo hard, rechtdoorzee, weinig romantisch.

Ter illustratie: bekijk even hoe bekende Engelse nummers in het Nederlands zouden klinken.

All of me loves all of you

Alles van mij houdt van alles van jou

The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There’s nobody here
It’s just you and me

It’s where I want to be

De dame in het rood danst met mij
Wang aan wang
Er is niemand hier
Het zijn slechts jij en ik
Het is waar ik wil zijn

And you’re here in my heart
And my heart will go on and on

Je bent hier in mijn hart
En mijn hart zal verdergaan en verder

‘Cause you know I’d walk a thousand miles if I could just see you tonight

Want je weet dat ik 1000 mijl zou lopen als ik je gewoon zou kunnen zien vanavond

Begrijp me niet verkeerd, er bestaan echt wel mooie Nederlandse nummers. ‘Gouwe ouwen’ zoals van Stef Bos en Ramses Shaffy, maar ook de hedendaagse muziek van bijvoorbeeld Nielson en Suzan & Freek vind ik erg tof om naar te luisteren. Nederlands kan best poëtisch zijn. Maar toch is het Engels – laat staan het Frans! daar net wat geschikter voor, als je het mij vraagt.

In het Frans de liefde verklaren aan je geliefde? Lees hier wat tips!

Tellen

Geloof het of niet, maar zelfs voor Nederlanders zelf leveren de getallen soms moeilijkheden op – en dan vooral de getallen 21 tot en met 99. In de meeste andere talen begin je met het noemen van het tiental, daarna het losse cijfer. 52 is fifty two of cinquante-deux – maar in het Nederlands tweeënvijftig. Vooral als ik getallen als 67 en 76, 98 en 89 moet uitspreken, moet ik even nadenken. Dat kan beter!

Klokkijken

Wat ik ook niet mooi aan het Nederlands vind, is klokkijken. 15:20 is in het Frans ‘quinze vingt’ – vijftien twintig, maar in het Nederlands is het toch echt ‘tien voor half vier ‘s middags’. ‘s Middags ja, want de klok loopt van 1 tot 12 in plaats van 1 tot 24. Stiekem vind ik het niet erg dat we in de Nederlandse spreektaal steeds vaker ‘zestien uur vijfendertig’ zeggen in plaats van ‘vijf over half vijf ’s middags’.

De / het

Het blijft een van de meest ingewikkelde dingen van het Nederlands: de lidwoorden ‘de’ en ‘het’. En als je dan eenmaal weet of het ‘de’ of ‘het’ is, dan is de volgende stap: het adjectief correct vervoegen.

Het is de tafel, de hoge tafel en een hoge tafel.
Het is het raam, het schone raam en een schoon raam.

Waarom niet ook adjectief bij de onbepaalde vorm van een het-woord een extra ‘e’ krijgt, blijft een mysterie.

Wat ik mooi vind aan de Nederlandse taal

Leenwoorden

Het klinkt misschien paradoxaal, maar ik vind het leuk dat het Nederlands veel woorden uit andere talen bevat. Überhaupt, gênant, macho, workshop. Het illustreert een beetje de Nederlandse mentaliteit: tolerant, open voor andere culturen. Zolang het Nederlands wel gewoon blijft bestaan, vind ik dit soort woorden een leuke toevoeging.

Het woord ‘gezellig’

Cosy, warm, friendly: er is geen Engels woord dat de lading dekt van het Nederlandse gezellig. Gezellig is een avond met vrienden in je favoriete restaurant, kaarsjes erbij, lekker eten. Vanavond een biertje doen? Ja, gezellig! Ik houd van dit woord.

De vele medeklinkers

Wij Nederlanders houden van medeklinkers, die we ook bijna allemaal uitspreken. UiTSPReken. In het woordenboek is het woord met de meeste medeklinkers achter elkaar angstschreeuw. Ook herfstchrysant en slechtstschrijvend vind ik prachtig – en zelfs als Nederlander val je over de uitspraak.

De verschillende accenten

Het Nederlands wordt gesproken in Nederland, België, Suriname en de Nederlandse Antillen. En iedere regio heeft weer zijn eigen accent. Vooral het Surinaamse accent vind ik ge-wel-dig. Het klinkt tropisch, vriendelijk en gezellig.

Lees ook de fun facts over Nederland en de fun facts over België!